miércoles, 30 de abril de 2008

Day 5 of 21

Sé que hoy no voy a tener tiempo extra, así que decidí unificar ejercicios.
Este es uno de los ejercicios que tengo que presentar este viernes en el taller de ilustración al cual estoy concurriendo. Si bien no lo realicé exclusivamente para el juego de los 21 días, tiene mucho que ver con él, ya que se trata de explorar formas nuevas, con un medio que yo no estoy tan acostumbrada a usar, lápices de color blanco y negro exclusivamente con un tercero (celeste)
para detalles. Esta limitación cromática, así como la necesidad de jugar al máximo con los degradés de tono para delimitar formas sin recurrir a la línea, , me resultó incómoda en un principio, pero a fuerza de hacer un ejercicio tras otro fui descubriendo nuevas posibilidades y empecé realmente a disfrutar de esta técnica.

I know that today I'm not going to have extra time, so I decided to unify exercises.
This is one of the exercises I have to present this Friday in the Illustration class I'm attending.
Although it wasn't made exclusively for the 21 days project, it is very related to it, cause it is about trying to find new shapes , with a media I don't use very often, just white and black pencils, with a third one ( light blue in this case) for details only. This chromatic limitation, and the need to play with degrees of tone to delimit different areas whithouth using line, was a bit uncomfotable to me in the beginning, but doing so many exercises I ended up discovering new possibilities and really enoying this technique.

martes, 29 de abril de 2008

Day 4 of 21


Hoy, el deporte favorito de mis hijos...basketball!


Today, my sons' favourite sport... basketball!

lunes, 28 de abril de 2008

Day 3 of 21


Gracias a este juego me puse a pensar en qué temas casi nunca dibujo, uno de ellos son los deportes, supongo que será porque no soy una persona muy deportiva que digamos :)

Mi idea es que el mismo nene realice varios deportes, así de paso practico algo muy importante en la ilustracion, el mantener la continuidad del personaje.

Para empezar, uno de los más fáciles: football

Thanks to this game I have been thinking about what subjects I don't usually draw, one of these are sports, I suppose because I'm not a very sporty person :)

Mi idea is to keep the same boy through different sports, so btw I practise something very important in illustration, to have a continuity with the characters.

To begin, an easy one: football soccer

domingo, 27 de abril de 2008

Day 2 of 21



Uff!!! el domingo es un día complicado con toda la familia en casa!
Pero a pesar de todo logré hacerme de estos 15 minutos para mí. Probé dibujar directamente con birome, sin boceto, sin goma de borrar, sin ninguna referencia... brrrr! qué cuiqui! No me resultó tan fácil, por ejemplo el sombrerito de doña pata estaba empecinado en parecer un casco, me costó un poco encontrarle la vuelta sin poder borrar, pero bueno, de eso se trataba esta vez la historia :)
Hoy ya es un poco tarde y no creo que haga a tiempo a visitar a los otros ilustradores que también están jugando, pero mañana tempranito prometo andar por sus blogs.
Uff!!! Sundays are a bit complicated with all the family at home!
But nevertheless I maneged to take my 15 minutes for me. I tryed drawing directly with pen, without a sketch or an eraser or a reference...brrr! frightening! It wasn't easy for me, for example Mrs Duck's bonnet stubbornly looked as a helmet, and I couldn't use my eraser! But well, the story was about this limitation this time :)
Tonight is pretty late and I'm afraid I won't have time for visiting all the other illustrators that are playing too, but tomorrow early in the morning I'll be dropping by your blogs.

sábado, 26 de abril de 2008

Formando hábitos- Día 1 de 21 Making habits- Day 1 of 21


Visitando el blog de una ilustradora que admiro muchísimo, Alicia Padrón, me enteré de esta invitación que hizo Gina Perry, luego de una conferencia a la que asistió, en la que afirmaban que bastaban solo 21 días para formar un hábito. La idea es dedicar 15 minutos al día para ejercitarse creativamente, tratando de desarrollar habilidades o aspectos todavía no explorados.
Puede ser la utilización de materiales distintos, probar perspectivas nuevas, temas que no abordamos habitualmente... jugar, crear, un ratito y animarse a salirse de lo que nos es cómodo y fácil.
Pero como todos los desafíos, es mucho mejor afrontarlos en compañía, así que extiendo desde aquí también la invitación a quien quiera participar, pueden dejarle un comentario a Gina o a Alicia y a divertirse!!!!

Please, for a better English translation link to Alicia's or Gina's blogs, they have alredy explained about this invitation there, much better than what I can :) Thanks and have fun!

jeje! casi me olvidaba de explicar lo que yo hice:
Bueno, más enchastre de lo habitual, pinté con los dedos, empecé haciendo manchas que terminaron pareciendo una ciudad. Luego le dí algunos toques de pincel, pero muy rápidos y como verán bastante desprolijos... jamás me hubiera animado a mostrar algo así si no hubiera aceptado este desafío ^.^

hehe! I almost forget explaining what I've done:
Well, more mess than usual, I painted with my fingers, I began making some blots that ended looking like a city. Then I gave it some brush strokes, very fast and as you can see not very neat... I 'd never have dared to show something like this if I hadn't accepted this challenge ^.^

Prim Stitchery SAL (stitch- along) - April


Gracias a Cata me enteré de este lindo proyecto organizado por Lizzie.
Ella propone todos los meses realizar un bordado a partir de un diseño primitivo que ella postea en su blog. Stitch-along significa bordar juntas, lo cual es para mí un placer, gracias chicas :)
Este mes es el turno de este tierno conejito, que generosamente ofreció Robin.
Yo lo bordé con hilo mouliné sobre un lienzo teñido con mate y café, le dí unos toques de acrílico, cosí unos botoncitos y le puse un moño de tela cuadrillé . Luego de rellenar un poco para que quede mullido lo pegué sobre una cajita muy sencilla de cartón. Para que la unión quedara más prolija le pegué una cinta de rafia alredor...y listo!
Ahora a esperar el proyecto de mayo :)

Thanks to Cata I took notice of this project organized by Lizzie.
She proposes to make an embroidery every month, from a primitive pattern that she posts in her blog. To stitch along is really a pleasure for me, thank you girls :)
This month is the turn of this tender rabbit, kindly offered by Robin.
I embroidered it with mouliné on a cotton fabric dyed with "mate" and coffe, I gave it some touches with acrylics, put buttons and a bow. After stuffing a bit to make it more soft I glued it on a simple cardboard box. To make a neat union I added a raffia ribbon around it... and ready!
Now to wait May's project :)

miércoles, 23 de abril de 2008

7º Encuentro de Encajeras en La Plata - 7th Bobbin Lace Makers Meeting in La Plata

23 de abril- Sant Jordi
Día del amor y la literatura-
Regala una rosa y un libro

April 23rd- Saint George
Day of love and literature
Give a rose and a book
El sábado pasado se realizó nuevamente este encuentro que para las encajeras de Argentina ya es un clásico . Organizado por la profesora Mónica Montes y el "Casal dels Països Catalans de La Plata" en conmemoración de la Festividad de "Sant Jordi".



Durante la mañana invadimos la peatonal de esta ciudad con nuestros palillos y encajes, realmente es un placer ver la reacción de la gente que se acerca a ver de qué se trata.



Aquí cuelgo algunas fotos, sólo una pequeña muestra de la cantidad de trabajos preciosos que se pudieron apreciar.




Last Saturday took place this meeting again, it's already a classic for us. It was organized by the teacher, Mónica Montes and the "Casal dels Països Catalans from La Plata" in commemoration of "Sant Jordi" ( Saint George).




In the morning we invaded the city pedestrian precinct with our bobbins and laces, it really is a pleasure to see people's reaction when they see this kind of work.




Here I show some photos, just a little sampler of the wide range of beautiful works we were able to appreciate.












Luego compartimos un almuerzo delicioso en el que se realizaron sorteos con premios fantásticos y miren la maravilla que me gané!!!!!!

Then we shared a delicious lunch in which were organized some raffles with fantastic prizes, look at this wonderful bell I have won!!!!!!








Y esta belleza era el premio mayor, realizada en porcelana, todas sus ropitas con aplicaciones de encaje de bolillos. Su ganadora me dejó tenerla un ratito en brazos, y les juro que volví a tener 6 años :)

And this beauty was the biggest prize, made of porcelain, all her clothes with bobbin lace ornaments. The winner let me hold this doll in my arms for a while, and I can swear I was a 6 years old girl again :)








Por último recibimos los souvenirs. Realmente no tengo palabras para describir tanta delicadeza. Son pequeños alhajeritos realizados con huevos, pintados a mano y con aplicaciones de pasamanería y piedras que guardan un par de aros de encaje.



Finally we received this souvenirs. I actually don't have words to describe this delicateness. They are little jewerly boxes made of egg shells, painted by hand that keep a pair of lace ear-rings.



Pero hay algo que no puedo mostrar en fotos y es el cariño con que año a año Mónica y sus alumnas preparan esta fiesta y la calidez con que nos reciben. Un gracias enorme para ustedes!!!!!!!!!!

But there is something I can't show in photos and is all the care with which year after year Mónica and her pupils prepare this feast and welcome us. A huge thank for all of you!!!!!!!!!!

lunes, 14 de abril de 2008

IF: Fail


Nunca falla...
It never fails...

Esta es una de las dos ilustraciones que envié a Misspink para la expo Artistas con corazón. Buena suerte Paula, que puedas resolver pronto los problemas y sea un éxito... es muy difícil que las cosas fallen cuando se hacen realmente de corazón.

This is one of the illustrations I've sent to Misspink for her expo Artists with heart. Good luck Paula, may all the problems be solved soon, it will be a success... things hardly ever fail when we put our hearts into it.

lunes, 7 de abril de 2008

La Gallinita Colorada - The Little Red Hen




Este es el primer cuento que ilustramos en el Sotano Blanco, la escuela de ilustración a la cual estoy asistiendo.
La técnica es el falso grabado, creado por uno de los más notables ilustradores argentinos, Saúl Oscar Rojas. Sinceramente me gusta mucho, te obliga a pensar cuidadosamente en la composición y en la morfología de la ilustración, un ejercicio excelente.
Confieso que yo siempre fui un poco reacia a utilizar el negro en mis trabajos, pero bueno... aprensión superada, me enamoré de esta técnica y me dan ganas de seguir explorando sus posibilidades :)
This is the first story we illustrate in the "Sotano Blanco" (White Basement), the Illustration School where I'm studying .
The technique is a faux print (excuse me if my translation is wrong), created by one of the most remarkable Argentine illustrators, Saúl Oscar Rojas. Sincerely I like it very much, it forces you to think carefully about composition and morphology in your illustration, an excellent exercise.
I confess I have always been a little reluctant to use black in my works, but well... aprehension overcome, I fell in love with this technique and wish to go on exploring its possibilities :)

sábado, 5 de abril de 2008

IF: Save

Noé

Noah